По всему русскоязычному миру и его окрестностям ширится протест против глумления над одной из сокровенных святынь всех русских, а также совершенно нерусских людей – русского мата.
Ведущий телекомпании «Рустави -2» своим бездарным чтением по бумажке неуклюжего и абсолютно безвкусного набора из четырех заветных слов плюнул в душу почти 300 (трехсот) миллионов людей, для которых эти слова являются неприкосновенным запасом чести и совести, последними патронами сопротивления и единственным способом выразить самые тонкие чувства в отношении мироздания а также его создателя, кем бы он ни был.
Расходуя этот неприкосновенный запас, последний патрон и т.д. (см. выше) на столь ничтожную личность, как нынешний президент России Владимир Путин, ведущий «Рустави-2» продемонстрировал в гротескной форме т.н. стрельбу из пушки по воробью и глубоко оскорбил чувства не только русского, но и грузинского народа. Вся великая грузинская литература – от Шоты Руставели до Галактиона Табидзе и Ильи Чавчавадзе оскорблена столь чудовищным поступком телеведущего «Рустави – 2».
О, как прекрасно смогли бы выразить те же чувства к оккупантам своей любимой Грузии авторы фильма «Мимино», а также герои этого фильма и исполнители главных ролей в нем! Пронзенный стрелами их иронии, Путин бы корчился на своем троне, а народная молва разнесла бы эти шутки, которые, в конечном счете, сыграли бы свою роль в падении режима.
Неужели нельзя было взять пример с украинцев, которые, крайне экономно расходуя неприкосновенный запас русского мата, одним словом припечатали Путина и теперь весь мир знает слово HUYLO. Причем знает именно того человека, которого этим словом обозначили.
Термин huylo недавно появился в популярном английском словаре грубой лексики Urban Dictionary. Там в качестве примера приведено употребление этого слова именно в отношении президента Путина. Правда, среди европейских СМИ нет полного единства ни о транскрипции, ни о переводе этого слова. Так, британская газета The Guardian приводит в тексте статьи транскрипцию khuilo и объясняет, что, кроме как «dickhead», это слово можно перевести как «fucker». Но в отношении того, кого это слово обозначает, в мире есть полное единство.
Короче, все это очень грустно. С такими противниками Путина ему никакие союзники не нужны. Ведущий «Рустави-2» опозорил весь журналистский цех, в котором не меньше тонких ценителей русского мата, чем среди сантехников, сотрудников моргов и специалистов по средневековой английской литературе. Видео с этим постыдным выступлением надо показывать студентам первого курса всех журфаков с комментарием: «Посмотрите, дети, как ведет себя этот дядя, и никогда так не делайте! Цените русский мат, берегите его и расходуйте экономно, умело и строго по назначению! Берите в этом пример с великих русских литераторов: Пушкина, Некрасова и, особенно, Бунина! ».
4081 7810 4042 2000 8420 - Счет Альфа-Банка (Перевод для Яковенко Игоря Александровича)
6390 0238 9051 578359 - Карта Сбербанка
Вова, скрипя зубами, смешивает у себя на кухне полоний с "Новичком"...
ОтветитьУдалитьВидимо это была ирония. )
ОтветитьУдалитьУважаемый Игорь Александрович! Рискуя нарваться на Ваш гнев, скажу пару фраз в оправдание этого поступка ведущего с "Рустави-2". Да, произнесённое им многословье не выражает всей прелести и колорита грузинского языка.Оно вообще было произнесено не на грузинском языке. В связи с чем - думаю!- высокая поэзия Шоты Руставели,Галактиона Табидзе и Ильи Чавчавадзе замарана не была!Эти пламенные словоизвержения горячего грузина предназначались для ушей россиян и их Ху@лового вождя.А уж россияне знают толк в подобных словах!Ведь именно этими словами они комментируют рост цен в России,повышение пенсионного возраста,мздоимство бояр,состояние дорог,присоединение нах.никому не нужного Крыма(с недавнего времени!) Давайте простим ему такое расточительство в "крепких" словах,такую несдержанность на фоне беспредельного терпения российского народа!
ОтветитьУдалитьИз дух слов: huylo и HUYLO - для меня предпочтительно первое. Не по размеру, но по сути. Святостью от персонажа и не пахнет, только - говном.
ОтветитьУдалитьУважаемый Игорь Александрович!
ОтветитьУдалитьНе могли бы Вы, пожалуйста, назвать имя журналиста дореволюционной России, которого Вы упоминали в своих публикациях в связи с его выдающимся хамством в отношении либеральных деятелей его эпохи?
Виктор Петрович Буренин
Удалить«[Зве]зда моржовая», как мне кажется, имеет шанс прижиться. Хотя и не в широком кругу.
ОтветитьУдалитьНу, не совсем получилось, смазалось... Думаю, в молодые годы это не трагедия.
ОтветитьУдалитьВо-первых. Безусловно, матюги требуют от исполнителя абсолютного слуха, филигранного мастерства и определенного культурного багажа. Я верю в Гошу Габуния, самое хорошее у него ещё впереди.
Во-вторых, сместим акцент. Следите за логикой.
Судя по всему, маленького, вечно сопливого, плаксивого и злобного лягушонка родители не баловали любовью и вниманием. Жили трудно... Ну, никак не рассчитывали они на прибавление в семье. Было бы по-другому, Владимир Владимирович не стал бы таким... каким мы его знаем.
Поэтому-то я и тешу себя мыслью, что его мама, Марьванна, достойная во всех отношениях женщина, замотанная, как и миллионы других, попросту зазевалась с абортом, проморгала все сроки для благополучного избавления от нежелательного плода.
Тонко)
ОтветитьУдалитьМы еще в 2014-ом по этому поводу шутили. Думали, будет сцена на злобу дня, ан нет. В Европе, к сожалению, до сих пор далеко не все переводят huylo как х@уйло. Для многих это звучит загадачно и даже поэтично, вроде ху из ху.
Согласен с MAXIM. Не под всеми словами ведущего "Рустави-2" готов подписаться. Не стал бы говорить о матери Путина и не стал бы обижать собак. Публично воздержался бы ещё от 2 слов. Но Габуния выразил чувства многих грузин, украинцев, россиян и не только. По сути поддерживаю его.
ОтветитьУдалить